Skocz do zawartości


Informacje o zgłoszeniu

  • #001887

  • Zrealizowano

  • 3.0.2.20

  • 3.0.2.70

  • 1 - niska

Potwierdzenia zgłoszenia

  • Tak (2)Nie (0)
Zdjęcie

Błędy językowe / tłumaczenia

Napisane przez VPN w 2009.08.14, 13:58

Będę tu dodawał miejsca w AQQ, gdzie zauważyłem braki w angielskim tłumaczeniu.

1. Menu kontekstowe kontaktu:
Dołączona grafika

2. Okno wyboru emotikon:
Dołączona grafika

3. Komunikat wtyczki SMS:
Dołączona grafika

4. Komunikat o konieczności ponownego uruchomienia AQQ po aktualizacji (brak zrzutu).

5. Brak tłumaczenia pliku licencji.

W oknie:
Mój stan konta >> Doładuj AQQ (subskrypcja)
mamy pogrubiony napis:
"Doładaj swoje konto AQQ".

zmienił status na: Zatwierdzono
zmienił wersja na: 2.5.0.17

To ja dorzucę, zakładka Doładuj AQQ:
"Plus" a nie "Plus GSM"
"T-Mobile" a nie "T-mobile"

:P

zmienił status na: Do sprawdzenia
zmienił naprawione w na: 2.5.0.50

Powyższe błędy poprawiono.

zmienił status na: Zrealizowano

zmienił status na: Zatwierdzono
zmienił wersja na: 2.5.0.50
zmienił naprawione w na: brak wersji

Błędy w oknie migracji:

W ostatnim kroku ("Migration complete"):

punkt 2:
than -> then, my -> by

punkt 3:
moim zdaniem możnaby dodać przecinek pomiędzy "changed" a "your friends"

remember:
can takes -> can take




Kucharskov

2014.02.03, 18:50
Po najechaniu na kontakt w dymku informacyjnym dla sieci Jabber:
"Nie ma nas na swojej liście użytkowników" => "Ta osoba nie ma Ciebie w swojej liście kontaktów"
"Ma nas na swojej liście użytkowników" => "Ta osoba ma Ciebie w swojej liście kontaktów"

Kto w ogóle to zdanie składał?

Ma nas na swojej liście kontaktów, nie ma nas na swojej liście kontaktów. Tak jest na becie 2.5.0.51 i jest dobrze. Po co udziwniać? Jedyne co tutaj jest zbędne to zaimki dzierżawcze, ale to już byłaby przesada.

zmienił status na: Odrzucono

Odrzucam.

1. Ustawienia >> Kompozycje wizualne >> Dostosuj >> Wyświetlaj nagłówek z informacjami o koncie

Wydaje mi się, że tą opcję powinno się nieco zmienić po ostatnich zmianach.

 

2. "Ustawienia" z wizytówki i "Ustawienia" (samego AQQ) to nie to samo to może by rozróżnić nazwami?

 

@edit:

 

3. Wizytówka >> Ustawienia >> Niektóre opcje prywatności [...] dla niektórych sieci.

Może jedno z tych słów zamienić na inne?


Użytkownik jojo87 edytował ten post 2014.03.05, 23:27


zmienił status na: Zatwierdzono

1. Chodzi o screen:
https://drive.google...dit?usp=sharing
"Internet" jako połączenie piszemy z małej, "Internet" jako globalną sieć - z dużej.
Źródła: klik

2. Na zakładce Dropboxa mamy napis: "Konto Dropbox daję dostęp...". Ja daję ale ktoś/coś - daje.
 
PS. Jeśli spróbujemy założyć konto spod linka z AQQ to mamy polecenie założenia konta (ref-link). Na kogo korzyść to idzie? :P


Silverlight

2014.04.12, 18:53
A nikt nie zauważył, że słowo "Profil" w nagłówku profilu nie zostało przetłumaczone na język angielski? :>

zmienił naprawione w na: 2.6.0.50
zmienił status na: Do sprawdzenia

Nie wiem jak z 1, ale dwójka od jojo87 nie jest poprawiona + w tym samym okienku ustawień dropboxa, nad boxem 'wyczyść ustawienia' powinno być autoryzacjĘ, a nie autoryzacjE.
W wersji ENG w okienku stażu 'Change administration account' nie mieści się w buttonie. Można coś z tym zrobić?
 



zmienił status na: Zatwierdzono
zmienił wersja na: 2.6.0.50
zmienił naprawione w na: brak wersji

zmienił naprawione w na: 3.0.0.11
zmienił status na: Do sprawdzenia

Nie poprawione...
W okienku Dropboxa nad buttonem 'wyczyść uprawnienia'.  AutoryzacjĘ, a nie autoryzacje. Ileż razy można wpadać na tym samym błędzie z końcówkami liczby pojedynczej :( ...
Nie będę oczywiście rozpisywał się na temat brakujących przecinków w co trzecim objaśnieniu, do czego służy dana opcja, bo by mi zeszło do rana...



zmienił wersja na: 3.0.0.11
zmienił naprawione w na: brak wersji
zmienił status na: Zatwierdzono

zmienił status na: Do sprawdzenia
zmienił naprawione w na: 3.0.0.17

Ok, to naprawiono. Jak będę miał więcej czasu, to posprawdzam różne inne opcje pod kątem błędów, już widzę co najmniej dwa, ale lepiej będzie, jak wypiszę większość. Wkrótce.



zmienił status na: Zrealizowano

A aktualizatorze u dołu mamy napis: "kliknij na wybraną aktualizacje". Skoro "wybraną" to liczba pojedyncza czyli powinno być "aktualizację". Jeżeli natomiast "aktualizacje" miałoby zostać to wtedy trzeba zmienić na "wybrane". Reasumując, powinna być jedna z tych form:
"Kliknij na wybraną aktualizację"
"Kliknij na wybrane aktualizacje".
Ale raczej bym obstawał przy pierwszej formie bo przecież nie można zobaczyć jednocześnie listy zmian kilku aktualizacji.

zmienił status na: Zatwierdzono
zmienił wersja na: 3.0.0.21

Nie wiem czy zauważył ktoś to wcześniej ale mamy dwa razy "Esc" w skrótach klawiaturowych przy ustawianiu opisu w oknie głównym - przy opcji anulowania i przywrócenia zmian.

Użytkownik jojo87 edytował ten post 2014.12.21, 23:24



Silverlight

2014.12.23, 12:03

A sprawdziles chociaz, ze do obydwu tych operacji sluzy wlasnie ten sam klawisz esc? :D



Silver, chyba trochę pośpieszył się z napisaniem tego posta ;)


Silverlight

2014.12.31, 17:38

Kto się pospieszył? :P



No ja. Zjadłem "em" w poprzednim poście :P. Dobra, koniec tego SPAMu bo Nas zaraz Beherit dorwie ;]


Silverlight

2015.01.01, 18:01

Ok czyli wyjaśnione.








Użytkownicy przeglądający to zgłoszenie: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych